Rio de Janeiro: Colonel Paúl on Veja and the “Counter-Coup”
Posted by Colin Brayton on November 30, 2007
The delusional is no longer marginal. –Bill Moyers
O Brasil sempre foi a casa da mãe Joana de elites sub-reptícias que fazem o que querem. (Brazil has always been a backwater whose backstabbing elites do whatever they please) — Paulo Francis.
It is they who are the “missionaries”; they who are the sectarian ones; they who are the heretics. –Reinaldo Azevedo
The film invaded the streets, the TV networks, public debates, the newspapers, the magazines, and, worst of all, the mind of every Brazilian, fascinated with the “hero” who tortures and kills criminals and is a member of the finest urban combat unit in the world, the Special Operations Battalion (BOPE), a troop of “SOCIAL HEROES,” the pride of all of us military policemen and the State Military Police of Rio de Janeiro. … To our mind, the soldier is a hero, especially in the impressionable minds of young people, so that destroying this reality is an antisocial crime, pardon my emphatic way of putting it. –Col. Paulo Paulo, PMERJ
- The world is everything that is the case.
- What is the case, the fact, is the existence of atomic facts.
- The logical picture of the facts is the thought.
- The thought is the significant proposition.
– Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus, 1.1-4
Coronel Paulo Ricardo Paúl: A MÍDIA DO CONTRAGOLPE | REINALDO AZEVEDO | REVISTA VEJA: On his Web blog, Col. Paul, head of internal affairs for the state military police of Rio de Janeiro, reproduces a blog post by Reinaldo Azevedo of Veja magazine, in a post titled “The Media of the Counter-Coup: Azevedo of Veja.”
On Col. Paul’s blogging, see also
The coup, presumably, is a reference to the (baseless) rumor according to which the current president of Brazil — like Chávez (and Uribe) — will seek to amend the constitution to give himself a third term.
O artigo que transcrevo nessa postagem foi extraído do blog do jornalista Reinaldo Azevedo, da Revista Veja ([URL]), postado no dia 23 de novembro de 2007. E antes que os críticos ergam as suas vozes, altas por natureza, devo antecipar-me e esclarecer alguns aspectos.
The article I transcribe in this post was extracted from the blog of journalist Reinalo Azevedo of Veja magazine [URL], posted on November 23, 2007. And before the critics can raise their voices, loud by nature, I should anticipate them and clarify certain things.
- “Violence is a Natural Part of the Political Process”: Diogo Mainardi and the Hog Heaven of the Hard Men
- The Martyrdom of Mainardi: The Mountain and the Molehill
O principal objetivo desse blog é colaborar para a concretização dos objetivos institucionais de atuais Coronéis da Polícia Militar do Estado do Rio de Janeiro, divulgados publicamente ([URL]), todos no sentido de resgatar a cidadania do Policial Militar através do recebimento de salários dignos e da implementação de condições adequadas de trabalho.
The principle objective of this blog is to collaborate in realizing the institutional objectives of the current colonels of the military police of the state of Rio de Janeiro, which have been publicly disclosed [URL], all in the cause of saving the citizenship of the military policeman through the receipt of worthy salaries and the implementation of decent working conditions.
That link is dead.
The blog actually lives at blogspot.com, not blogspot.com.br.
Portanto, tudo que posto nesse espaço, tem esse objetivo principal.
Thus, everything I post here has this as its principal objective.
Os artigos que escrevo, os artigos que recebo, bem como, os que eu extraio da mídia em geral, devem ter relação com os objetivos da nossa mobilização.
The articles I write, the articles I receive, as well those I extract from the media in general, should bear some relation to the objectives of our movement.
Entretanto, a relação nem sempre precisa ser direta, claramente direcionada, explícita.
However, the relation need not always be direct, clearly targeted, explicit.
“Rules were made to be broken,” said the corregedor.
Na verdade, muitos desses artigos têm a intenção de produzir reflexões, despertar o interesse pela discussão dos temas institucionais, interna e externa corporis.
In truth, many of these articles are intended to provoke reflection, awaken interest in the debate over institutional issues, both inside and outside the force.
E assim sendo, formar uma consciência crítica sobre os fatos, pois isso é fundamental.
That being the case, to form a critical awareness of the facts, for this is fundamental.
E essa consciência só surge com o conhecimento.
This awareness can only emerge through knowledge.
Posted in Financial Press | No Comments »

Latin American Zeitgeist consultant emeritus
"Eu sou o rei dessa folia, pra delírio da Fiel"





