Brazil: The Boobs Talk Back to the Tube

“These people are manipulating the marketplace through pressure, protest, and politics” — Self-styled marketing visionary Faith Popcorn on “vigilante consumers,” a term she coined.

[Correction to the video: The “Rights of Response” program ran on Rede TV, replacing João Kleber’s Tarde Quente for six weeks — an afternoon, not a prime-time show. The hostess — always shot from that three-quarters “I’m foxy!” perspective, note — is a personality from TV Cultura, which is run by São Paulo’s Father Anchieta Foundation. Lesson: Bloggers get the facts wrong, even when making a good-faith effort not to, as I do. Look for real news from teams of real journalists who know what they are doing and have the time and energy to dedicate to it.]

Direitos de Resposta (“Rights of Response”) is, I think you could say, a kinder, gentler, more diplomatic Brazilian version of the current Hugoistic-Bolivarian crusade against TV monopolies, telebasura, Veja-style phony journalism and the digital voto de cabresto perpetuated by partisan political control of the public airwaves.

On the program borked into settling the lawsuit in question, by the way, see NMM(-TV)SNBCNNBS: Who Was João Kleber?

See also NMM(-TV)SNBCNNBS: Brazilian TV is Ghastly!

If you want the right of reply from the Grupo Abril or the Rede Globo, you have to go to court to get it. See NMM(-TV)SNBCNNBS: Veja X Martins on Globo’s Roda Viva, for a recent example.

Even the frequently truculent and banana-republican Folha de S. Paulo — which tends to editorialize in the news hole and will on occasion knowingly run falsehoods as fact — extends that right as a matter of editorial policy on its editorial pages.

In this case, the federal public advocate did just that: It filed a public-interest anti-SLAPP suit — a strategic lawsuit in defense of public participation — against João Kleber of Tarde Quente. In settling the case, it won the right to produce and air Rights of Response while Tarde Quente took a voluntary hiatus. Zoomed down the Via Dutra to Ubatuba for a week of bunda-ogling with the MTV Brasil veejays or something.

I will have to see if I can dig up the details on the alleged “human rights violations” they sued over.

The suit was filed by the autonomous Federal Public Ministry (MPF) Citizenship division, in partnership with a bunch of civil society groups, including Intervozes. I think the Ford Foundation funds some of those groups. Brazil recently convinced Ford to start producing off-road vehicles — dune buggies, basically — in the Northeast. At the time I thought I read this was partial compensation for a falloff in orders of the caveirão armored vehicle, but I may have been mistaken.

This is a damned interesting case to consider at this moment.

You could plausibly argue, for example, I think, that Uncle Hugo’s borking of RCTV merely rejiggered the configuration of the go stones in a zero-sum game of very limited dimensions.

The Venezuelan government does claim, however, that TVes will have complete editorial independence, the way pre-Bush ibn Bush Voice of America used to. And by all means, let’s keep track of that. “Hello, President” on VTV really is a bit much — Regis Philbin swaps out his perky blonde for the ghost of Che Guevara. But hey, in the land of trash TV, the ham actor is king. What do you expect? A Bolivarian Charlie Rose?

The strategy in Brazil, in contrast, seems to be to change the dynamic of the game by expanding the board.

“Qualitative leap” is the meme you hear most from President Squid and his policy wonks and flacks.

Marco Aurélio Garcia of the PT rolled out this meme while presiding over the Lulaslide in the second round of the elections last year. Worth a read.

The idea is to let a thousand channels bloom, forcing the likes of Globo, Band, SBT, and Record to start to compete for market share against a broad range of viable alternatives — their viability to be subsidized by Petrobras earnings long enough to keep Six-Family capangas from driving these quilombos of the electromagnetic spectrum off the air with midnight cross-burnings.

You know: What PBS used to be like before it was overrun by gabbling doublespeak artists like Mark Glaser (‘Bloggers Leading Mainstream Journalists in Transparency | PBS’).

Globo’s lobbying campaign, in particular, portrays this injection of competition into the market as an unconscionable government intervention into the free and open market.

Monopolists always sing loudest from the hymnal of competition, have you noticed that? Their guiding (mixed) metaphor: Jim Moore’s seminal HBR essay, “Predator and Prey,” where the “business ecosystem” actually looks a lot more like that game preserve where Dick Cheney blasted his buddy in the face. Drive up (drunk) and shoot birds with clipped wings throw in your path by stagehands hidden in the bushes. White hunter, black heart!

But droit du seigneur is not something we treacherous card-carrying ACLU pinkos recognize as a pillar of libertarian democracy. Hell, not even the Business Civil Liberties Union — there is such a thing, though I forget the exact name of it — does, as far as I can tell.

Which renders particularly grotesque the standard talking point of Mr. Kemal of Globo Journalism Central according to which “journalistic excellence” explains the famigilia Marinho’s market dominance.

Please. I regularly watch this nonsense. William Bonner and William Waack make Ron Burgundy look like Walter freaking Cronkite.

Underemployed Brazilian journalists and creatives tend to be wildly in favor of letting a thousand channels bloom, according my informal survey of opinion among the category. (I am sleeping with one. Cleaving only unto her and forsaking all others. What was I thinking?)

And why would they not be?

Brazilian journalists and creatives have nowhere to ply their trade. The job market is tighter than a Paraguayan 18-wheeler packed with counterfeit Marlboros and gambling-machine components. The pelêgo unions have been captured by management scabs.

The result is that the journalists who get ahead in life tend to be the Diogo Mainardis and Reinaldo Azevedos of the world — the go-to “grassroots sources” of (Hearing) O Globo Voices Online’s Brazil coverage, as I have noted before.

Just look at the employees of Editora Três. Before Nelson Tanure came in as a white knight, they had not been paid in seven months. But no one quit. A job, sadly, is a job. Our dog hangs out in the park with the dogs of quite a few of those folks.

Blogging is all very well and good, but have you ever looked at non-bogus statistics on how many people actually make their living blogging? Not counting bloggers who blog for the “old media”? And living in your mom’s garage well into your 30s is a demoralizing thing. Just ask one of our neighbors there on Rua Juranda.

It’s a job market in which the Peter Principle meets the Hobbesian state of nature: Toadies are promoted to the level of their incompetence, and well beyond. Sort of like the Bush administration.

The national public television system now being debated in Brazil aims at creating jobs and outlets for professional creativity, decreasing the leverage the Six Families have over creative and journalistic independence. See Rede Globo Ratfinks Dissident Journos.

On the other side of the debate are the pelêgo “unions” who oppose, for example, doing away with dictatorship-era prosecutions for practicing journalism without a license.

See Brazilian Media Union: Slain Journo Was “Not a Real Journalist”, for starters, and Lula Flacks for Big Media Bosses!

Against that background, Eugence Bucci — academic media theorist and the former director of government broadcaster Radiobrás, whom you see looking rather cosmic in that “Rights of Response” segment — drafted a 10-point bill of rights for the boobs who watch the tube. The hedged manifesto is now nearly a decade old, but the pre-Squid think-tankery provides a useful benchmark for the evolution of this policy.

1. Ser informado de modo independente, recebendo os dados necessários para que forme sua própria opinião.
2. Estar protegido do sensacionalismo que potencializa a violência e a criminalidade.
3. Ser respeitado em sua condição religiosa, sexual, étnica, ideológica ou de nacionalidade.
4. Escolher o que entra ou não entra na TV de sua própria casa.
5. Ter uma alternativa às redes nacionais obrigatórias.
6. Ter acesso a bancos de imagem com a memória da TV brasileira.
7. Telefonar, mandar faxes, cartas ou e-mails para as emissoras – e para os anunciantes – e ser bem atendido e obter respostas satisfatórias.
8. Defender-se.
9. Criar grupos ou associações (permanentes ou transitórias) para protestar e se fazer ouvir.
10. Assinar e controlar um termo de compromisso com os que exploram as concessões.

  1. To be informed in an independent manner, receiving the information needed to form one’s own opinion.
  2. To be protected from sensationalism that potentiates violence and criminality.
  3. To be respected in one’s religious, sexual, ethnical, ideological or national condition.
  4. To choose what and what does not appear on the TV in your home.
  5. To have an alternative to the obligatory national networks.
  6. To have access to a data bank of Brazilian TV history.
  7. To telephone and send faxes, letters or e-mails to broadcasters and advertisers and obtain satisfactory responses.
  8. To defend oneself
  9. To create groups and asssociations (permanent or temporary) to protest and make oneself heard.
  10. To negotiate and enforce a social contract with those who operate concessions.


Big Brother Brasil

And speaking of unheard voices — see also “Violent Protest Marks Arrival of Bush”: Veja x The Uninterviewed Eyewitness — the second item on that newsreel, by the way, is typically tendentious Brazilian news coverage.

Capped with a brief editorial pronouncement to boot.

Kent Brockman has nothing on Boechat & Co.

What I found really appalling was the notion of sending the state human rights commissioner to implictly threaten the students with the PM “Shock Troop.”

Did you get that, too? The implication that it might be sadly necessary to send in the Butchers of Carandiru if the students continue to act as dupes of the evil unionists?

This is São Paulo’s top human rights officer talking.

Didn’t the Yale and Harvard student bodies fairly recently back a strike by the janitor’s unions in New Haven and Cambridge? Imagine Skull & Bones members getting Sproul Plaza’d by black helicopters over that sort of thing in this day and age.

As to Soninha, the ayahuasca-advocating, international blog-judging ex-MTV veejay and Workers’ Party city councilwoman (ours, but proportionally, not directly, elected), note the standard operating procedure: Gibbering tautologies — “acknowleging diversity is an important step on the path of acknowledging diversity!” — accompanied by mystical hand gestures.

Translation follows:

Neste texto, o jornalista e crítico de televisão Eugênio Bucci sintetiza os direitos dos telespectadores. O artigo foi publicado recentemente nos anexos do livro Videologias. Antes, saiu na revista Teoria e Debate, do Partido dos Trabalhadores, e no Observatório de Imprensa, em sua edição de 20 de janeiro de 1997. O texto foi construído por Bucci e recebeu sugestões de leitores e de integrantes do grupo Tever. É, como o próprio jornalista define, uma “obra coletiva”, ainda em construção. Leia, abaixo, a versão do texto publicada na revista Teoria e Debate. Opine e difunda.

In this article, journalist and TV critic Eugênio Bucci summarizes the rights of TV viewers. The article appear recently in the book Videologies, after appear in the journal Theory and Debate, of the Worker’s Party (PT) and the Observatório da Imprensa, in its January 20, 1997 edition. The list was constructed by Bucci with suggestions from readers and members of the group Tever. It is, as the journalist defines it, a “collective work,” still under construction. Read, below, the version of the text that appeared in Theory and Debate. Leave a comment and distribute the text.

Existem no Brasil cerca de 40 milhões de lares com TV. Uma das redes privadas brasileiras, a Globo, é freqüentemente citada como uma das cinco maiores do mundo. O número de televisores vendidos por ano no Brasil (8,54 milhões em 1996) só perde para os Estados Unidos e para o Japão. O Brasil se comunica pela televisão. O Brasil se conhece e se reconhece pela televisão, e praticamente só pela televisão, que reina absoluta sobre o público nacional, com um peso muitas vezes superior aos outros veículos. Basta comparar. Raramente um jornal ultrapassa a casa de 1 milhão de exemplares. Só a semanal Veja consegue isso, com uma circulação paga de 1,2 milhão. Comparativamente, lê-se pouco, muito pouco no Brasil. São vendidos aqui cerca de dois exemplares de revista por habitante a cada ano, o que deixa o país bem atrás da Argentina, que chega a cinco, dos Estados Unidos, que bate nos trinta, e de alguns países europeus, como a França, que vão a 47. Acontece, então, que a TV monologa dentro das casas brasileiras. Não há um outro veículo que a conteste, ou sequer que a relativize para o público mais amplo. Ela dá a primeira e a última palavra e, mais que isso, a primeira e a última imagem sobre todos os assuntos.

Around 40 million Brazilian households have TV. The Globo network of Brazil is often cited as one of the five largest in the world. The number of TV sets sold in Brazil (8.54 million in 1996) loses out only to the U.S. and Japan. Brazil communicates by television. Brazil is known for and knows itself through television, and practically only through television, which reins supreme over the national public, with a weight many times superior to other other media.

Personal computers will outsell TV sets in Brazil this year, according to projections I read … I forget where, Valor Econômico? Gazeta Mercantil? The Gazeta, I think, which is not a bad little rag.

Let’s compare. A newspaper rarely circulates more than 1 million copies [The Folha says it is now up to 2.5 million. Then again, newspaper circulation reporting in Brazil is, ahem, what it is.] Only the weekly Veja manages this, with a paid circulation of 1.2 million. [I believe I read it has fallen off quite a bit, but again: Who knows?] Relatively few people read in Brazil. Two magazines per inhabitant are sold here each year, which leaves us far behind Argentina (5), the U.S. (30), and European nations like France (47). TV monopolizes the conversation in Brazilian homes, then. There is no other vehicle to challenge it, or even attenuate its influence among the general public. It has the first and last word and, what’s more, the first and last image on every issue.

Nesse monólogo audiovisual, o telespectador é o último a ser consultado e o primeiro a ser ofendido, desrespeitado, ultrajado. Foi daí que me ocorreu essa história de “direitos do telespectador”. Uso o termo entre aspas porque não é propriamente o conceito jurídico de que trato, embora essa noção possa gerar ações no campo judicial. E, de fato, admito, a expressão “direitos do telespectador” pode parecer estranha. Talvez soe como um arremedo de Código de Consumidor, e não é nada disso o que se pretende. O conceito que me interessa é muito mais político, algo como uma consciência atuante, contagiante e crescente. O objetivo é difundir e promover o exercício de uma nova consciência, segundo a qual o telespectador, em sua integridade e em sua diversidade, é um pólo ativo a ser levado em conta quando se pensa a programação e o comportamento das emissoras.

In this audiovisual monologue, the viewer is the last to be consulted and the first to be offended, disrespected, outraged. That’s what gave me the idea for this “viewer’s rights” thing. I write the term in quotes because it is not the legal concept of rights I am thinking of, although the notion could generate legal action. And in fact, I admit, the notion of the “rights” of the viewer might seem a little strange. It might sound like a knockoff of the Consumer Protection Code, but that is not what I intend by it. The concept that interests me is more political, something like an activist consciousness, contagious and emergent. The objective is to disseminate and promote the exercise of a new consciousness, according to which the TV audience, in the aggregate and in its irreducible diversity, would be an active principle to be taken into account when broadcasters plan their programming and consider their conduct.

Portanto, quando falo em direitos do telespectador estou falando, para começar, em deixar de pensá-lo e de tratá-lo como se ele fosse um receptor passivo. Estou falando em pensá-lo como um cidadão, extraindo daí as conseqüências que trarão impactos na tela da TV. Não é difícil ver que, na prática, o telespectador é ignorado nesse sentido. Claro que ele entra nas pesquisas de audiência, ou em consultas mercadológicas de todo tipo (até de marketing político), mas ele não é levado em conta como cidadão, como aquele cidadão, aliás, em nome do qual o poder público outorga as concessões de canais.

Thus, when I speak of TV viewers’ rights I am speaking, first of all, of refusing to think of the viewer as a passive recipient, and treating the viewer accordingly. I am speaking of treating the viewer as a citizen, deriving implications from that assumption that will impact what goes up on the screen. It is not hard to see that the viewer is completely ignored in this respect. Yes, the viewer is counted by audience measurement services and marketing survyes of all kinds (including political marketing), but the viewer is not taken into account as a citizen — the citizen, by the way, in whose name the government grants spectrum concessions.

O desprezo pelos direitos do telespectador permanece mesmo com a modernização tecnológica da televisão. Os entusiastas da TV interativa anunciam uma democracia digital estupenda e revolucionária para amanhã ou depois de amanhã: com centenas de canais a seu dispor, o poder de escolha do telespectador terá muito mais peso que atualmente, alegam. Será possível programar o filme que você quer para a hora que você desejar, comemoram. Outros já vêem nas pesquisas que são feitas pelos 0900 da vida um início de interatividade promissor e há os que exultam com programas do tipo Você Decide, com dois ou três finais alternativos que podem ser eleitos pela audiência. Há vinte anos, talvez mais, futurólogos de diversos matizes pensam nos prodígios tecnológicos arejando os processos decisórios na sociedade e isso estaria acontecendo agora com ajuda da televisão. E não será surpresa se a TV Senado, acessível para os 2 milhões de aparelhos conectados aos canais por assinatura, começar a fazer em breve consultas nesse gênero para os eleitores ligados aos debates ao vivo.

This scorn for the rights of the view are still with us despite the technological modernization of television. Interactive TV enthusiasts prophesy a stupendous and revolutionary digital democracy, arriving tomorrow or the day after tomorrow: With hundreds of channels at our disposal, our power of choice will carry much more weight than it currently does, they say. It will be possible to program the movie you want to see for the time you want to see it, they crow. Others see signs in the polls that are conducted by [911] of promising interactivity, and there are others who praise shows like You Decide, with its two or three alternate endings voted on by the audience. Twenty years or so from now, futurologists of various persuasions foresee, technological marvels will bear the burden of public decision-making processes, and that television will help bring this about. It will be no surprise that TV Senado, accessible by the 2 million sets plugged into cable networks, will soon begin running consultations of this kind for viewers of live debates.

Nada disso, entretanto, caracteriza o atendimento dos direitos do telespectador. Como eu já disse, são consultas meramente mercadológicas: ouve-se o público sobre suas preferências de consumo, de comportamento, de opinião, com o objetivo de aperfeiçoar mercadorias a ele destinadas, mas o poder não está em jogo em nada disso. E quando falo em direitos do telespectador estou falando daquilo que dá a ele a condição de fazer parte do poder, de fato. Ou, sob um outro ângulo, de limitar o poder concentrado nas grandes redes. Logo veremos.

None of that is true, meanwhile, of attention to the rights of the viewer. As I said, these are merely marketing surveys; the public is asked about its consumption patterns and its opinions, its lifestyles, with the objective of optimizing the merchandise destined for them, but empowering the viewer plays no role in any of this. When I speak of the rights of viewers, I am talking about something that makes the viewer an authority in fact. Or, from another angle, that limits the power concentrated in the major networks. As we will shortly see.

Antes, porém, vale deixar claro: nem mesmo como um consumidor de programas de TV o telespectador é respeitado. Ele nunca é ouvido, não é consultado, não tem a quem se queixar, e se encontra à mercê do que as emissoras resolvem pôr no ar. O telespectador tem menos direitos que os leitores de jornais e revistas, menos direitos que os ouvintes de rádio, e muito menos direitos que os usuários da Internet. Daí que, o simples exercício de procurar imaginar quais seriam os direitos do telespectador pode ajudar a enxergar essa condição de passividade injusta à qual ele ficou condenado. É também uma maneira de perguntar se isso não poderia ser diferente.

First, it’s worth making one thing clear: Not even as a consumer of TV programming is the viewer respected. The viewer is never consulted or heard. The viewer has no one to complain to, and finds him or herself at the mercy of whatever the networks decide to put on the air. The viewer has fewer rights than readers of magazines and newspapers, fewer rights than radio listeners, and far fewer rights than Internet users. So it is that I propose this simple thought experiment: trying to imagine what those rights might be, which might help us to understand the unjust passivity that is forced on the TV viewer. It is also a way of asking whether things might not be different.

Tento aqui enumerar quais seriam alguns desses direitos. Não são coisas inventadas, mas idéias simples, elementares, nada mais que decorrências dos direitos consagrados da cidadania. Listando-os, espero abrir campo para que se pensem formas criativas de permitir a entrada do telespectador no poder que envolve a televisão.

I will try here to enumerate some of these rights. These are not something I invented, but rather simple, elementary ideas, mere corollaries of consecrated rights of citizens. Listing them, I hope to open up a space for thinking about creative ways to let the TV viewer have some of the power over television.

Antes de ir aos direitos, de uma vez, ainda falta fazer um alerta. Nenhum dos pontos a seguir deve ser entendido como posição fechada. Ao contrário, são todos pensados como propostas para um debate mais amplo.

Before listing these rights, I should warn you of something. None of the points that follow should be understood as written in stone. On the contrary, they are to be thought of as proposals for a wider debate.

Todo telespectador tem o direito de:

Every TV viewer has the right:

1) Ser informado de modo independente, recebendo os dados necessários para que forme sua própria opinião. Numa das reuniões do grupo Tever, ano passado, a psicanalista Maria Rita Kehl deu um providencial esclarecimento para os que pensam que não existe censura no Brasil. Ela lembrou que a censura existe sim, só não é feita pelo Estado, e sim pelas emissoras e por seus donos, que sonegam determinados assuntos ao público. Ou seja, de um certo modo, vivemos sob a privatização também da censura. O que é um escândalo em se tratando de televisão. Não se discute aqui o direito – e mesmo o dever – que cabe a todo editor de selecionar, hierarquizar e, enfim, de editar as informações que divulga. O problema está no modo como isso acontece na televisão que, aliás, é uma concessão pública. Quando sonega informações, ou quando as emite de modo deliberadamente tendencioso, um canal de TV está violando um direito essencial do telespectador. Não se trata de policiar subtextos, mensagens subliminares e outros efeitos de mensuração controvertida. Trata-se de vigiar os abusos escancarados. Concessão pública, o canal de TV deve estar proibido de sonegar fatos de relevância pública evidente. Da mesma forma, deve estar proibido de empregar sua influência junto ao público com finalidades partidárias.

1. To be informed in an independent manner, receiving the information needed to form one’s own opinion. In one of the meetings with the Tever group last year, psychoanalyst Maria Rita Kehl provided a timely reminder to those who think that censorship does not exist in Brazil. She said that censorship does exist, but is not exercised by the State, but rather by the media and their owners. That is, in a certain way, we are living with the privatization of censorship as well. Which is a scandal when it comes to television. We are not arguing here over the right — and duty — of every editor to select, prioritize and edit the information he publishes. The problem is the way this gets done on television, which, by the way, is a public concession. When it hides information, or when it broadcasts in a slanted manner, a TV channel is violating an essential right of the viewer. It is not a matter of policing subtexts, subliminal messages and other controversial measuring effects. It is a matter of policing the flagrant abuses. A public concession, a TV channel must be prohibited from concealing facts of evident public interest. By the same token, it should be forbidden from using its influence with the public for partisan ends.

Or, more important, from using its gazillion-megawatt megaphone as a lobbying tool — “for our friends, anything; for our enemies, the law.”

2) Estar protegido do sensacionalismo que potencializa a violência e a criminalidade. Ter pleno conhecimento dos direitos e ter acesso aos mecanismos que os fazem valer são atributos básicos da cidadania. Alguém já disse, por sinal, que cidadania nada mais é que “o direito a ter direitos”. Para se ter direitos é preciso conhecê-los e é preciso conhecer também o modo de garanti-los. É nisso que reside o grande atentado à cidadania que representam esses programas apelativos de um certo jornalismo policial. O sensacionalismo em torno da criminalidade desinforma o telespectador sobre a organização dos direitos e ilude o desinformado com soluções que conduzem à barbárie. Confunde inquérito com julgamento, faz apologia (dissimulada ou escancarada) da pena de morte como se ela prescindisse de julgamento justo, como se ela fosse uma execução sumária (“solução relâmpago”), ofende a dignidade daqueles que são presos como suspeitos e se vêem submetidos a interrogatórios diante das câmeras, transforma policiais em atores de cenas de perseguição como nos filmes de ação, desviando-os das suas funções primordiais. É bom que se registre, de passagem, que mais de uma vez o secretário de Segurança Pública de São Paulo deu ordens expressas proibindo esse tipo de “atuação”. Nota-se que não tem sido obedecido.

2. To be protected from sensationalism that potentiates violence and criminality: Knowing one’s rights and having access to mechanisms for enforcing them is a basic attribute of citizenship. Someone once said that citizenship is nothing more than “the right to have rights.” To have rights, it is necessary to know what they have and how to enforce them. It is here that we discover the great assault on citizenship that a certain kind of crime journalists constitutes. The sensational treatment of crime disinforms the viewer about the organization of rights and deludes him with solutions that lead to barbarism. It confuses the investigation with the judgment, it apologizes (openly or tacitly) for the death penalty without adequate process, as though it were summary execution (a “lightning solution”), and offends the dignity of those who are arrested on suspicion and find themselves paraded before the cameras. In turns police into actors in car chase scenes out of some action movie, glossing over their primary functions. We should note in passing that more than once the public safety secretary of São Paulo has given express orders agains this type of “operation.” We note that he has not been obeyed.

O sensacionalismo agrava a paranóia no público, obscurece a razão e contribui para desesclarecer o telespectador, além de estimular bandos de extermínio, justiceiros e outras deformações.

Sensationalism deepens public paranoia, obscures reasons and contributes to the de-enlightenment of the viewer, as well as stimulating death squads, vigilantes and other aberrations.

Há também a humilhação sistemática dos humildes, presos como suspeitos, que são convertidos em atrações mórbidas para assegurar a audiência. Por que os ricos nunca aparecem como suspeitos nesse tipo de circo? Por isso, suspeitos de crimes devem ser protegidos da exposição pública, devem ter assegurado o seu direito de não dar “entrevistas” aos programas sensacionalistas. Eles não são obrigados a isso. Ao contrário, têm direito de se preservar, e o delegado deveria ser o responsável por protegê-lo das câmeras. Não se pense que isso restringe o direito de informar e de ser informado: a exploração da imagem de suspeitos, de sua dor e de sua vergonha, em nada contribui para o conteúdo da notícia que eventualmente exista no fato. Presta-se apenas ao sensacionalismo.

There is also a systematic humiliation of the humble, arrested as suspects, who are transformed into morbid attractions in order to attract viewers. Why do the rich never appear as suspects in this type of circus? Criminal suspects ought to be protected from public exhibition, they should be assured the right to not give “interviews” to sensationalist programs. They are not obliged to do so. On the contrary, they have the right to remain silent, and the police officer should be responsible for protecting them from the cameras. Do not think that this is a restriction on the public’s right to know: The exploitation of the image of suspects, of their pain and shame, contributes nothing to the contents of the news report that might be aired. It serves no other end than pure sensationalism.

Por fim, não descarto a hipótese de que, nesse campo, o Ministério Público possa encontrar maneiras de pleitear que tudo o que fosse considerado desinformativo em matéria de direitos fosse retificado no dia seguinte. Houve apologia da pena de morte como se ela fosse uma execução sumária, houve incentivo a linchamentos? No dia seguinte, o mesmo apresentador, no mesmo programa, estaria obrigado a desmentir. Mais ou menos como acontece durante a campanha eleitoral, mas com uma distinção. Durante as campanhas políticas, o que motiva as retificações diárias é o direito de resposta do ofendido. Aqui, porém, não há um ofendido em particular, o que foi ofendido foi o direito de todos. O mecanismo, então, seria outro. Algo próximo da ação civil pública, cuja finalidade é a proteção do direito difuso. O acesso a informações sobre os próprios direitos seria o bem tutelado. Então, teríamos retificações persistentes, desmentindo o que o programa afirmou e dando em seguida a informação correta. Mas, como eu disse, trata-se de uma hipótese, de uma possibilidade que, se tiver chances de viabilidade legal, precisa de uma discussão mais ampla.

In summary, I do not discard the posssibility of the public advocate’s discovering ways of establishing that anythiing found to be disinformative should be corrected the following day. Was there apology for the death penalty in the form of a summary execution, was there an instigation to lynching? On the following day, the same talking head, on the same program, would be obliged to correct it. This is more or less what happens during election campaigns, but with a key difference.

Judicial supervision of election advertising is not completely unproblematic, however. See TSE Clips Toucans Over Tirades, Cancels Communists. And when the TSE cancelled the infamous Toucan “domino theory” ad as stating non-facts not in evidence, it simply migrated to YouTube.

During political campaigns, what motivates daily corrections is the right of reply by the person offended. The mechanism here would be different. Here, there is no specific aggrieved party, but rather an offense against the rights of all. Something akin to a public-interest civil lawsuit, whose purpose is to protect rights in general. Access to information on rights would be the public good to be protected. So we would have constant corrections, challenging what the program stated, followed by the correct information. Still, as I said, this is merely a hypothesis at this point, a possibility which, if legally doable, still needs a broad debate.

3) Ser respeitado em sua condição religiosa, sexual, étnica, ideológica ou de nacionalidade. A manifestação de preconceitos pela TV ofende a integridade de alguns em particular e a dignidade de todos, no plano geral. (É preciso deixar bem claro: a manifestação de toda forma de discriminação preconceituosa contribui para degradar o todo, acima dos indivíduos.) E a nossa televisão tem muito disso: o telespectador liga o aparelho, acomoda-se no sofá, e começa a ser agredido sem mais nem menos. Sua cor de pele é xingada, sua opção sexual é aviltada, sua religião, ridicularizada. Por isso, é preciso proclamar, por mais óbvio que pareça: o telespectador tem o direito de não ser ofendido quando liga a televisão. E tem o direito de exigir isso.

3. To be respected as to one’s religious, sexual, ethnic, ideological or national condition. The expression of prejudices on TV offends the integrity of specific persons and the dignity of all, in a general way. (I should make it very clear that all forms of prejudice contributes to the degradation of society as a whole.) Our TV has a lot of this: The viewer turns on the set, gets comfy on the sofa, and is immediately mugged with it, in no uncertain terms. His skin color is insulted, his sexual orientation is vilified, his religion is mocked. That is why we need to proclaim, as obvious as it seems, that viewers have the right not to be offended when they turn on the tube. And the right to demand this.

4) Escolher o que entra ou não entra na TV de sua própria casa. Aqui entro num território especialmente polêmico. O professor Renato Janine Ribeiro, também participante das conversas do grupo Tever, alerta para um problema nada desprezível que vem junto com essa idéia do V-chip, o aparelhinho que filtra eletronicamente, na casa de cada um, os programas de TV. Antes de explicar o problema corretamente apontado por Janine Ribeiro, tento resumir como é que funciona esse V-chip. Resumir pelo menos o seu conceito. Como você sabe, as atrações saem da emissora e vão para os lares brasileiros graças aos sinais eletrônicos, por ondas eletromagnéticas, por satélites, ou mesmo pelos fios das tevês a cabo. Imagine então que cada um dos sinais de cada uma dessas atrações (cada telejornal, cada filme, cada show de auditório, tudo) carregue junto um selo eletrônico, com a informação sobre classificação de, digamos, faixa etária indicada para aquele programa em particular. Quando os sinais de um programa qualquer, um filme com muita cena de sexo e muito mais cena ainda de violência, chegassem até a casa do telespectador, encontrariam o V-chip já programado para não permitir que ele entrasse ali. Trata-se, resumidamente, claro, de um sistema de censura doméstica eletrônica.

4. To choose what appears or does not appear on the screen in one’s own home: Here we enter onto especially controversial terrain. Prof. Renato Janine Ribeiro, another participant in the Tever discussions, warns of a substantial problem that arises with respect to the V-chip, the device that filters TV programs. …

O problema levantado por Renato Janine reside na classificação. Inevitavelmente ela será feita por aí: número de nus frontais, ou número de pontapés. Com isso, estaremos igualando, por exemplo, Império dos Sentidos, uma reconhecida obra de arte, a Garganta Profunda, um clássico da pornografia. Ou teríamos dentro do mesmo selo Era uma Vez no Oeste e Duro de Matar III. Sem dúvida, um problemão. Há obras que nada têm de nudismo ou de pancadaria e que não merecem ser vistas por ninguém. Outras, extremadas, radicais, de um erotismo perverso, são indispensáveis. Esse tipo de classificação, enfim, não mede as coisas por qualidade, mas por uma quantificação não-inteligente e insensível. É um problema mas não há muita saída fora dele.

The problem raised by Renato Janine has to do with the ratings system. Inevitably this will get applied based on something like the following: Number of frontal nudes, number of kicks to the teeth. In this way we will be reducing, say, In the Realm of the Senses, a recognized work of art, to the same level as Deep Throat, a porn classic. We would have Once Upon a Time in the West and Die Hard III under the same label. A big problem, no doubt. …

Not a big problem for me, actually. I enjoy three of the four movies just mentioned. I have never Deep Throat — though it was shown at a high school graduation party of one of my classmates, whose father was a talk-radio jockey — and the “making of” story is kind of horrifying. I would not want Fabio The Young Brazilian Rhinoceros, 5 — my nephew — watching any of those, however.

Mas há algo no V-Chip que me faz ser favorável. Claro que qualquer censura é abjeta. Todos devem ter o direito de veicular tudo. Em contrapartida, o telespectador deve ter assegurado o seu direito de filtrar o que entra ou não entra em sua casa (direito que tem sido sistematicamente ignorado). Quem decide o que vai passar na televisão de cada casa não é a emissora, mas o dono da casa. A emissora deve ter o direito de veicular o que quiser, sem sofrer nenhuma forma de censura. Em contrapartida, o cidadão deve ter o direito de selecionar o que sua família deve ver.

But there are things about the V-Chip I favor. Obviously it is a censorship device. Everyone should have the right to air or publish anything On the other hand, the viewers should have the right to filter what does or does not enter their homes (a right that has been systematically ignored). The homeowner, not the broadcaster, should have the power to decide this. The broadcaster has the right to air whatever it wants, without suffering any form of censorship. … [repeats the argument again in other words. A tic of Brazilian academic prose.]

5) Ter uma alternativa às redes nacionais obrigatórias. As transmissões oficiais, quando acontecem num horário único, retiram ao telespectador o seu direito à escolha. Que se garanta a veiculação das mensagens que os poderes da República julguem de interesse público, mas que encontrem fórmulas para se respeitar o direito de escolha do telespectador. Isso vale também para os horários gratuitos de propaganda eleitoral. Uma dessas fórmulas poderia ser a veiculação do programa em horários diferentes por emissora, ou o revezamento entre as emissoras que cubram uma mesma região.

5. To have alternatives to the usual national networks. Official transmissions, when they air on every channel at a preset hour, rob viewers of their right to choose. …

6) Ter acesso a bancos de imagem com a memória da TV brasileira. Acesso à informação é um direito básico, todos sabemos. Tanto que a idéia de bibliotecas públicas já se encontra definitivamente incluída no senso comum. As bibliotecas devem ser públicas porque a democracia pressupõe que o acesso à informação também deve ser público. Mas hoje boa parte da informação já não se encontra nos livros: ela está nas imagens eletrônicas da televisão. É preciso que busquemos um modo de construir bancos de dados de imagens em vídeo. É bom que se diga que esses bancos já existem, às vezes mais precários, às vezes menos, mas são privados, quer dizer, fechados. Se alguém quer rever aquilo que o Jornal Nacional mostrou ontem, terá alguma dificuldade. Se precisar recuperar o que ele noticiou há um ano, terá ainda mais problemas. E alguém que queira recompor a história da televisão, que se confunde com a história do Brasil, simplesmente descobrirá que isso é impossível. Já foi. Desmanchou-se no ar. Pensar portanto um modo de arquivar a televisão e tornar esse arquivo parte do patrimônio público é uma tarefa urgente, embora cara, e uma tarefa que corresponde a um direito do telespectador.

6. To have access to an image bank containing the historical memory of Brazilian TV: Access to information is a basic right, as we all know. So much so that the idea of public libraries is a definitive part of common sense.

Try to find a public library open in São Paulo.

Libraries must be public because democracy presupposes that access to information be public. But today, a lot of information is not found in books. It is found in televised images. We need to find a way to construct databases of video images.

The wealth of vintage Brazilian TV on YouTube is often remarked upon these days — including, for example, Brizola’s famous “right of reply” message to the Globo network, which has been viewed tens of thousands of times.

See also NMM(-TV)SNBCNNBS Television Zeitgeist Newsreel: Brizola Comes to Brooklyn.

Such databanks exist, but are more or less precarious and are all private, which is to say, closed. If someone wanted to review what the Jornal Nacional reported yesterday, they would have some difficulty. If they wanted to see what was reported a year ago, it would be well nigh impossible. It’s gone. It vanished into thin air. Thinking of a way to store TV and making this archive part of the public domain is an urgent task, therefore, although an expensive proposition, but it is a right of the TV viewer.

Contrast the remarks of a Portuguese “content manager” as noted recently by an exasperated Lusitanian columnist:

I love journalism too much to refrain from writing hard words about what they publish over there. And the worst of it is that the overwhelming majority of the “old guard” in all the newsroom agree with me. A few days ago, one of these “managers” who earn their living laying people off in order to “enable to the company to compete,” came out in one of the “papers of record” against “this thing they call [institutional] memory.” Huffing and puffing, he wrote: “Newspapers have absolutely no need of memory.” With that attitude and style, the man is obviously nothing but a two-legged jackass. But the truth of it is as that it was the senior editors who, through their notorious subservience, gave rise to the origin of this species.

See “The Adjective Kills”: A Sonnet From the Portuguese.

7) Telefonar, mandar faxes, cartas ou e-mails para as emissoras – e para os anunciantes – e ser bem atendido e obter respostas satisfatórias. Nessa nossa época insuportavelmente interativa – incrível como se tem abusado dessa pobre palavra! -, em que todos os programas se dizem interativos, quando dezenas de sorteios e serviços telefônicos são anunciados diariamente na TV, convocando o público a participar, participar e participar, as emissoras continuam sem dar satisfação ao público sobre o que interessa. O telespectador deve ser ouvido não apenas quando é convidado, mas também quando pensa ter algo importante a dizer. É direito seu obter uma resposta esclarecedora e gentil. É direito seu que as emissoras mantenham um bom serviço de atendimento ao telespectador, gratuito, rápido e eficiente. Qualquer jornal impresso tem uma seção dedicada às cartas que são enviadas pelos leitores. O mesmo não ocorre com as emissoras de televisão. O ideal seria que as emissoras não apenas dessem visibilidade às opiniões dos telespectadores, mas que tivessem também um espaço semanal, conduzido por um ombudsman, independente, que respondesse e comentasse essas opiniões. O professor Laurindo Leal Filho, integrante do Tever, tem insistido bastante nessa idéia, a partir do que ele próprio verificou na televisão inglesa.

7. To telephone or send faxes, letters and e-mails to the broadcasters — and advertisers — and to get good service and a satisfactory response. In this unbearably “interactive” age — incredibly how that word has been abused! — in which all programs style themselves “interactive,” when dozens of surveys and telephone services are advertised on TV every day, inviting the public to participate, participate, participate, the broadcasters still give no satisfaction to the public when it counts. Viewers must be heard not only when invited, but also when they think they have something important to say. It is their right to get a polite and substantial response. It is their right to receive good viewer service that is free, fast and efficient. Every newspaper has a letters section for readers. Not the TV networks. Ideal would be for the broadcasters not only to give visibility to the opinions of viewers but also to give them a weekly timeslot, overseen by an independent ombudsman who would respond to and comment on these views. Prof. Leal Filho, a Tever members, has insisted quite a bit on this idea, based on what he saw personally on English TV.

I remember when local L.A. newscasts used to have those “viewers’ minutes” where your friend’s dad would go on and embarrass himself with a rant about the lawnmower emissions tax or soda-pop machines in the schools. Good old KCOP-TV Channel 13: All Three Stooges, all the time, and the comedy stylings of, I don’t know, Tricia Toyota and Mario Machado. I remember watching the Symbionese Liberation Army shootout live as a little kid.

Essa obrigação social, entretanto, não deve se restringir às emissoras. Ela também precisa ser partilhada pelos anunciantes. A televisão comercial tem perseguido unicamente os índices de audiência, pois presta contas unicamente aos anunciantes. Quando a emissora comete excessos, ofensas e desinformação, no entanto, ela própria sofre críticas (ainda que ineficazes) mas o anunciante tem escapado ileso. É como se ele não fosse cúmplice, ou, mais ainda, não fosse o patrocinador do programa que é veiculado. O anunciante não pode ser cobrado pelos detalhes do conteúdo, mas pode ser sim responsabilizado pela missão, pelo perfil e pelos valores do programa a que dá suporte. Se ele associa sua imagem à imagem do programa, deve responder por isso. Assim, na condição de anunciante, deveria estar obrigado a prestar contas ao público. Anunciar em televisão não deveria ser visto apenas como um instrumento comercial, mas como uma interferência no espaço público que acarreta responsabilidades sociais.

This social obligation should be be confined to the broadcasters, however. It must be shared by advertisers. Commercial TV has been oriented exclusive by ratings, for it answers only to advertisers. When the broadcaster crosses the line, offends people or airs disinformation, however, it bears the brunt of (mostly ineffective) criticism alone, unless the sponsor is held to account. The advertiser cannot be held to account for the details of the content, but it can be held responsible for the mission, for the profile and the values of the program it supports. If it associates its image with the program, it must answer for that choice. Thus, as an advertiser, it must render accounts to the public. Advertising on TV should not be merely a commercial instrument, but as an intervention in public space that carries with it certain social responsibilities.

The ad racket is ready to string up the current mayor of São Paulo over a recently passed ordinance limiting the size and number of billboards, and regulating store signage.

Which it has to be admitted is something of a tempest in a teapot given the frequency with which vast smoking holes open up and swallow people’s cars and homes and other “half-sunk, a shattered visage lies” Malufian hangovers.

8) Defender-se. Não existe, atualmente, um Instituto de Defesa do Telespectador. Precisa ser inventado. Seria uma entidade da sociedade civil, mas com apoio do poder público, e teria a missão de difundir os direitos do telespectador, de estimular a visão crítica, de orientar discussões nas escolas, principalmente com as crianças (que passam pelo menos três horas diante da TV, e nunca elaboram o que vêem, nunca têm a chance de conversar ordenadamente sobre isso), e de dar seguimento às queixas dos telespectadores. Para isso, precisaria estar juridicamente equipada e politicamente enraizada, sendo capaz de contatar rapidamente as próprias emissoras, de acionar as autoridades e de mover ações na justiça.

8. Defend oneself. Currently there is not Institute for the Defense of the Viewer. It should be invented. It would be civil society organization, but with support from the public authority, and would have as its mission to educate the viewing audience about its rights, stimulate a critical vision, guide discussions in the schools, especially with children (who spend at least 3 hours in front of the TV daily and never discuss what they see, never have the chance to have an organized conversation about this), and to follow up on viewer complaints. For this purpose, the organization should be legally well founded and politically responsive, capable of contacting the broadcasters immediately, order the authorities to act, and move lawsuits in the courts.

I work very hard to get my nephew to talk with me about the afternoon boob tube. “That green frog does not like that blue horse? What’s wrong? Why is he mad?” Fascinating conversations, those.

9) Criar grupos ou associações (permanentes ou transitórias) para protestar e se fazer ouvir.Muito do que se fala aqui pode e deve ser garantido pelos próprios telespectadores. A sociedade é capaz de criar organismos que dêem visibilidade aos direitos dos telespectadores. Mais importante do que controlar o que vai dentro da TV é despertar e estimular a capacidade crítica dos telespectadores, principalmente do público infantil, para conviver de forma menos passiva com a televisão. Nesse sentido, a constituição desses grupos, de modo bastante destacado nas escolas, desempenharia um papel relevante.

9. To create groups and associations (permanent or transitory) to protest and make oneself heard. Much of what is said here can and should be enforced by viewers themselves. Society is capable of creating organizations that give visibility to the rights of viewers. More important that control over what goes on TV is awakening and stimulating the critical capacity of viewers, especially among children, so that television is consumed less passively. In this spirit, forming such groups, with a good deal of emphasis, in the schools, would play a relevant role.

10) Assinar e controlar um termo de compromisso com os que exploram as concessões. Bem, aqui chegamos a um direito, por assim dizer, simbólico. Mas deveríamos pensar num compromisso, um contrato ético que fosse assinado e lido em voz alta, diante de representantes do Congresso nacional, por todos os que ganhassem concessões de rádio e televisão. Esse quase juramento teria o efeito de subordinar a emissora ao poder que representa a vontade popular, estabelecendo formalmente um diálogo que passaria por cima da mediação dos burocratas. Caso desobedecesse os termos desse contrato, estaria esse empresário sujeito às penalidades previstas. E se submeteria ao vexame público, por ter fugido ao compromisso ético que firmou com o povo brasileiro.

10. Sign and enforce a formal commitment with commercial concession-holders. Well, here we come to a right that is, shall we say, symbolic. But we ought to think of an oath, an ethical contract that would be signed and read aloud, before the Congress, by all those who hold broadcast concessions.

A lot of politicians control broadcast concessions, on the margins of legality.

This quasi-0ath would have the effect of committing the broadcaster to compliance with the popular will as expressed through the vote, establishing a formal dialogue that would bypass the bureaucrats. If it failed to comply, the business would be subject to penalties. And it would be submitted to public indignation for having violated the public ethical commitments it made to the Brazilian people.

Here, of course, is where the Grupo Abril and Globo start trotting out their “authoritarian temptation” meme and screams of “Stalinism!”


“The Authoritarian Temptation: The PT’s attempts to monitor and control the press, television and culture.” Translation: “Shitfire, Dilma could decide those zero-down spectrum concessions we got were the fruit of crooked dealings! Get rid of her, I don’t care how!”

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s