“The Trooper Elite”: Crimes Against Intangible Property and the Parapolitical Police

The film is based on the book by Soares, Pimentel and Batista. Scheduled to debut in November, its producers moved up the debut to October 12 due to the existence of pirated copies. The illegal copies were discovered by a BOPE trooper who watched the pirated tape at BOPE headquarters and denounced the fraud to the film’s producers.

Ator envolvido em pirataria de ‘Tropa de elite’ presta depoimento: “Actor involved in piracy of the film The Trooper Elite” gives a statement to police.”

The fictionalized “as told to” memoirs of Capt. Rodrigo Pimentel, formerly of Rio de Janeiro’s SWAT-like BOPE police special operations unit, have been made into a film due to debut at a film festival later this month.

Pimentel’s first exposure as a cinema cop was in the 1998 [?] documentary “News of a Private War.” He has since become a producer and technical expert for the film industry, playing a key role in producing the documentary Bus 174, for example. Which you should rent.

Pimentel is also notably active in what you might call the “carioca police blogosphere,” showing up in forums and comment threads to debate former colleagues and advocate police reforms. Interesting guy.
The forthcoming film deals with corruption and ultraviolence by elite police. It has been pirated.

The subtitle house is suspected of acting in concert with one of the actors in the film. The O Globo daily reports.

In a related story, Globo’s SPTV subsidiary in São Paulo recently ran a hidden-camera exposé in which military police in the enormously popular 25 de Março shopping district are seen expropriating “unauthorized intangible property” and then not turning it in.

Street vendors said police tend to reintroduce the expropriated contraband infotainment into the black market for their own fun and profit. See

RIO – O ator Alexandre Mofati, o capitão Carvalho do filme “Tropa de elite”, prestou depoimento às 17h30 desta quinta-feira na Delegacia de Repressão aos Crimes contra a Propriedade Imaterial (DRCPim), em São Cristóvão. Ouvido durante meia hora, Mofati confirmou que Marcelo Santos, funcionário da empresa de legendagem Drei Marc, não teve “intuito de lucro” com a cópia que fez do filme e entregou a ele. O ato teria sido feito “por amizade”.

Actor Alexandre Mofait, who plays Capt. Carvalho in the film The Trooper Elite, gave a statement at 5:30 pm on Thursday (August 30) at the Crimes Against Intangible Property Division of the [state judicial police] in São Cristovão. Questioned for half an hour, Mofati stated that Marcelo Santos, an employee of the subtitling firm Drei Marc, had no “profit motive” when he copied the film and turned the copy over to him. The deed, he said, was “an act of friendship.”

Capt. Carvalho is, I believe, the fictional alter-ego of young Capt. Pimentel himself:

– Alexandre Mofati e Marcelo Santos são amigos. A mãe do ator, inclusive, é madrinha de Marcelo – afirmou o delegado Ângelo Ribeiro.

“Mofait and Santos are friends. The actor’s mother is even Santos’ godmother,” said police official Ângelo Ribeiro.

Em seu depoimento, Mofati afirmou que recebeu a cópia em DVD sem saber do que se tratava por não fazer menção alguma ao filme. Ele então assistiu ao vídeo e, vendo que era uma cópia de “Tropa de elite”, resolveu guardá-la e não contou nada a ninguém para evitar qualquer tipo de divulgação prévia sem autorização de seus realizadores. Dias depois, ao ver que o DVD já estava sendo comercializado em camelôs ruas, o ator mandou um email para a produtora do filme avisando sobre a pirataria.

In his statement, Mofati said he received a copy on a DVD without knowing what it was, since the film was never mentioned. He then watched the vido and, seeing that it was a copy of The Trooper Elite,” decided to hang onto it and not tell anyone, avoiding any premature release not authorized by its producers. Days later, seeing that the DVD was already being sold by street vendors, the actor sent an e-mail to the film’s producers tipping her to the piracy.

– Mas neste email Alexandre não avisou que tinha uma cópia em seu poder – acrescentou o delegado, que afirmou ainda que Mofati não soube precisar as datas dos fatos.

“But Mofati did not tell her in this message that he had a copy as well,” added the policeman, who said Mofati could not state the dates of these events in detail.

Alexandre Mofati se comprometeu a voltar à delegacia nesta sexta-feira para entregar a cópia que está em sua casa. Com o fim dos depoimentos, o próximo passo é juntar o laudo da perícia com as provas técnicas, que deve ficar pronto na semana que vem, quando o inquérito será encaminhado à Justiça.

Mofati promised to return to the specialized division this Friday (August 31) to turn in the copy he has at home. Once the statements are taken, the next step is to put together the expert report with the technical evidence, which should be ready next week, when the investigation will be submitted to a court.

Mofati foi envolvido nos depoimentos dos técnicos de som que confessaram o crime de pirataria. O único indiciado até agora é Marcelo Santos, que será julgado e processado por violação de direitos autorais. Em seu depoimento, Marcelo disse que fez a cópia para presentear o amigo com o filme do qual ele participava.

Mofati took part in the statements of sound technicians who confessed to acts of piracy. The only person indicted to this point is Marcelo Santos, who will be tried for violation of copyright. In his statement, Santos said he made the copy as a present for his friend, who was in the movie.

– Está claro que não tenho envolvimento algum com a pirataria do filme. Nunca solicitei cópia alguma a ninguém. Marcelo, que é amigo próximo de minha família, quis me presentear com cópia de um filme do qual eu participava, que estava sendo legendado na produtora em que ele trabalhava – explicou Mofati ao O Globo Online nesta quinta-feira à noite.

“Obviously I am not involved in pirating the film. I never asked anyone for a copy. Marcelo, who is a close friend of my family, wanted to give me a copy of a film I was acting in, which was being subtitled at the production company he worked for,” Mofati told O Globo this evening.

Na quarta-feira, o ator disse que tudo está esclarecido com o produtor do filme, Marcos Prado.

On Wednesday, the actor said everything had been explained to the film’s producer, Marcos Prado.

– Ele tem o meu apoio, já que também quer que tudo se esclareça. Todos queremos que os verdadeiros responsáveis pela pirataria sejam punidos – completou Mofati.

“He has my support, since he also wants everything explained. We all want the real culprits for this piracy to be punished,” Mofati said.

Marcos Prado, no entanto, diz que a história não está esclarecida:

Prado, however, said the case is not yet closed:

– Não apoiamos ninguém, somos vítimas. Meu apoio é que ele prove sua inocência. E desejei boa sorte. Ninguém avisou nada para a gente. Nenhum ator chegou e disse: tem uma cópia pirata rodando por aí – explicou o produtor no blog de Mauro Ventura.

“We don’t support anyone, we are victims. My support is for him to prove his innocence. I wished him good luck. He never tipped us off to anything. No actor came to us and said, “There’s a pirate copy going around,” he explained to the blog of Mauro Ventura.

O diretor do filme, José Padilha, completou:

The film’s director, José Padilha, added:

– Ninguém passou a mão no telefone, ligou para a gente e disse: “Vazou o filme.” As cópias foram feitas no dia 30 de junho, e nesses dois meses ninguém comunicou a produção que havia receptado uma fita. Se uma pessoa do filme estivesse de posse de uma cópia pirata e fosse realmente amiga da produção, teria ligado e avisado.

“No one picked up the phone and called us to say that the film had leaked. The copies were made on June 30, and in the two months since then no one told us they had gotten a tape. If someone working on the film had a pirate copy and was really a friend of ours, they would have called up and told us.”

Windows Vista showed up in the black markets before it showed up on the shelves. So did the yPhone clone of the iPhone (which is now circulating in China in advance of its official launch as well).

So the fact that the film leaked is not exactly a stupendous and world-shaking event.

Good publicity, though. I, for one, am now thoroughly interested in seeing this movie, whose timing is extremely interesting.

I would not put it past the producers to have manufactured some of this kerfluffle themselves, in fact — although I hasten to add I am merely wildly speculating on that point. Stranger things have happened, that’s all I’m saying.

Três funcionários da empresa de legendas Drei Marc foram identificados como os responsáveis por “vazar” cópias do filme. Os técnicos de legenda William Correia Ferreira, Eduardo Cardoso e Marcelo Santos prestaram depoimento na Delegacia de Repressão aos Crimes contra a Propriedade Imaterial (DRCPim) na quarta-feira. Eles se acusaram mutuamente e confessaram o crime.

[tktktktk]

Marcelo Santos foi identificado como autor da primeira cópia pirata do filme e vai ser indiciado, podendo pegar de um a quatro anos de prisão.

[tktktktk]

O diretor do longa, José Padilha, foi informado pelo próprio delegado sobre a identificação dos culpados do vazamento da cópia. O cineasta se sentiu aliviado com a confissão dos acusados, provando não se tratar de “jogada de marketing” para promover o filme. Em nota divulgada à imprensa, ele elogiou o trabalho da Polícia Civil. “Foi exemplar”, disse ele.

[tktktktk]

“Em menos de uma semana eles conseguiram identificar as pessoas que deram início a onda de pirataria do filme”, afirmou o diretor.

[tktktktk]

Ao fim da nota, ele deseja que o fato signifique “uma vitória do cinema nacional, e que a pirataria continue sendo reprimida pelas autoridades”.

[tktktktk]

Segundo o comunicado, “Tropa de elite”, em sua montagem correta, vai estrear na tela grande dia 20, na abertura do Festival do Rio.

[tktktktk]

Santos fez três cópias do filme – uma sem time code aparente, outras duas com time code aparente. Time code é um cronômetro que indica a duração do filme e que aparece nas cópias de trabalho. Na delegacia, os três acusados alegaram que não tinham fins lucrativos (leia mais no blog de Mauro Ventura).

[tktktktk]

O filme “Tropa de elite” é baseado no livro “Elite da tropa”, de Luiz Eduardo Soares, Rodrigo Pimentel e André Batista. Previsto para estrear em novembro, a produção antecipou a estréia para 12 de outubro devido às cópias pirateadas do filme. As cópias ilegais foram descobertas por um policial do Bope, que viu a fita pirata no interior da unidade e denunciou a fraude aos produtores do filme.

The film is based on the book by Soares, Pimentel and Batista. Scheduled to debut in November, its producers moved up the debut to October 12 due to the existence of pirated copies. The illegal copies were discovered by a BOPE trooper who watched the pirated tape at BOPE headquarters and denounced the fraud to the film’s producers.

The image “https://i1.wp.com/rosebudeotreno.com/wp-content/uploads/2007/08/8573027738.jpg” cannot be displayed, because it contains errors.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s