Peruvian Press Conference: “Former President Toledo Is a Coke-Snuffling Orgy-Rapist!”

https://i0.wp.com/upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/AlejandroToledo-Lula.jpg
A hopped-up President Toledo of Peru feels up the dead-drunk President Lula of Brazil! Just kidding. Stock photo is from Wikipedia in the fina flor de Lácio.

A scandal is a widely publicized incident involving allegations of wrong-doing, disgrace, or moral outrage. A scandal may be based on reality, or the product of false allegations, or a mixture of both.

The delusional is no longer marginal. –Bill Moyers

Sospechosa denuncia contra Toledo: “Suspicious charge against former president Toledo,” reports La República (Lima).

[UPDATE, OCTOBER 7, 2007:

Fujimori’s presence on Peruvian soil seems to be working like a tab of lysergic acid under the tongue of various political factions there. See also

In the midst of a motion of censure against the government minister in charge of Fujimori’s custody, a Peruvian lawmaker says he has proof that a known coke fiend, former president Alejandro Toledo — accused of masterminding the censure motion — has raped a young woman at an orgy!

And why is this an item for a blog ostenibly focusing on the global “business ecosystem” of technology-driven financial transactions?

Because the controversial “Chinese patrol cars” deal, the subject of the censure motion, was conducted using a reverse auction.

A reverse auction (also called procurement auction, e-auction, sourcing event, e-sourcing or eRA) is a tool used in industrial business-to-business procurement. It is a type of auction in which the role of the buyer and seller are reversed, with the primary objective to drive purchase prices downward. In an ordinary auction (also known as a forward auction), buyers compete to obtain a good or service. In a reverse auction, sellers compete to obtain business.

A reverse auction, allegedly, with only one reverse bidder. Which would kind of tend to defeat the purpose of maximizing the taxpayer Peruvian sol. Studying up on that deal.

The former Bangladeshi prime minister –overthrown by an indignant military bent on purging the nation of corruption! — is also charged with funny dealings in a military procurement deal. It seems to be in fashion. (In Thailand, as I understand this, it was the sale of a controlling stake in a national media company to foreign interests by the family of the head of state that drove the generalissimos into a patriotic frenzy.)

Meanwhile, we have a choice: Follow the electronic beancounting story, or follow the story of a ravaged maiden screaming “that coke-fiend Toledo raped me at an orgy!” in the middle of the night in the city of Jésus Maria.

I tell you what: Let’s flip a coin. Heads for the beancounting story, tails — appropriately — for the Peruvian statesman — the most unpopular president in Peruvian history, according to surveys published by the Peruvian news media (which is an astonishingly unreliable institution, with some exceptions) —  wallowing in the Babylonian fleshpots of girls gone wild!

Tails it is.

So what evidence does the Peruvian member of congress have about coke-fueled orgies with drunk and nasty girls gone wild? La República reproduces its interview with the man on that question:

–Una vecina de Pollak [sic] en Jesús María me llamó hace cuatro o cinco días para avisarme…

A neighbor lady of Pollack’s there in Jesús María called me four or five days ago to tell me …

–¿Qué le contó?

What did she tell you?

–Que fue un escándalo. Me contó lo de la orgía…todo.

That it was a scandal. She told me about the orgy … everything.

J.J. Rendón is in hot water in Colombia, you may recall, for having been recorded threatening to create a hooker-themed scandal involving a lawmaker of the La U party. Unless the lawmaker supported a certain measure he wanted taken.

One of the more interesting themes in Lawrence Wright’s Pulitzer-winning book on the origins of al Qaeda, meanwhile, was the weird, intense preoccupation of the movement’s ideological mentor, Sayyid Qutb, with sexual morality and immorality.

His writings read like a gloss on the old Guess Who song:

American woman gonna mess your mind
American woman, she gonna mess your mind
American woman gonna mess your mind
American woman gonna mess your mind
Say A,
Say M,
Say E,
Say R,
Say I,
C,
Say A,
N,
American woman gonna mess your mind
American woman gonna mess your mind
American woman gonna mess your mind

In more general terms, it reminds me of the case recounted in

In a bid to swing elections results in PAN’s favor, a memo signed by PAN’s state chairman instructed precinct captains, among other things, to bring charges of election fraud whether they were true or not.

And if that did not work, to use violence to seize and destroy the ballots.

The document was leaked to Notiver, I think it was, by, it says, a PAN party member who received it.

As El Financiero (Mexico, not Ecuador) noted recently, PAN ballot-box results in Veracruz, and elsewhere in Mexican state elections, have actually taken a fairly significant downtown. (The party did win Baja California, but the results are subject to a legal challenge — from Jorge Hank Rhon, of all people.)

(In Guerrero, the PAN state party chair was arrested last year for allegedly ordering a hit on an another PAN lawmaker, who was looking into funky beancounting in budget allocations to municipal governments. I never did catch the ending of that story, so I cannot vouch for the allegation.)

And there is a highly public rift in the party at the moment that might help explain why such a leak is plausible. See

I will have to poke around and see if that case has had any consequences, clarifications or new developments.

Al promediar la una de la tarde, el parlamentario Gustavo Espinoza Soto convocaba a la prensa en los Pasos Perdidos del Congreso para lanzar una denuncia que nublaba los entretelones de la posible censura contra el ministro del Interior Alva Castro: el ex presidente Alejandro Toledo había violado a una joven de 22 años de edad en medio de una orgía, dijo.

Around 1:00pm, lawmaker Gustavo Espinoza Soto called a press conference to make an accusation that muddied the waters around a motion of censure against Minister of Interior Alva Castro: that former president Toledo had raped a 22 year-old somen in the middle of an orgy.

El legislador, ex miembro de UPP, intentó respaldar su sorpresiva denuncia con la fotocopia de un parte policial que identificaba a Diana Carolina Arévalo Sagástegui como la supuesta víctima.

The lawmaker, a former member of the UPP, tried to back his surprising accusation with a photocopy of a police report identifying Diana Carolina Arévalo Sagástegui as the alleged victim.

“Me da vergüenza haber tenido un presidente de esa calaña.Todos sabemos de sus orgías(…) se conoció también que consumía clorhidrato de cocaína”, dijo Espinoza al comenzar su diálogo con los periodistas. Luego agregó que la joven había sido ultrajada en la casa de Jesús María del empresario Adam Pollack, amigo del ex Jefe del Estado.

“I am ashamed to have had a president of this kind. We all know about his orgies. It is known as well that he consumed cocaine,” said Espinoza at the opening of the press conference. He later added that the woman had been violated in the Jesús María home of businessman Adam Pollack, a friend of the former head of state.

Adam Pollack Mark sued the son of novelist and former presidential candidate Mario Vargas Llosa, a journalist, for defamation during Toledo’s term as president.

The story gets wild and involves mention of Vladimir “My Name is Legion” Montesinos. That is about as much sense as I can make out of it at this point.

On Montesinos, see also

El supuesto hecho fue registrado en la Comisaría Orrantia del Mar en San Isidro y, según el cuaderno de ocurrencias, se habría producido la madrugada del miércoles 19 de setiembre de este año. El supuesto responsable, dice el documento, “era una persona llamada Toledo”. No se consigna nombre del agresor, salvo el del conductor que trasladó a la joven y el del sereno que la llevó a la comisaría.

The supposed incident was reported at a precint in San Isidro and, according to the police charge sheet, took part in the early morning hours of September 19, 2007. The alleged perpetrator, the document says, “is a person named Toledo.” The accuser’s signature does not appear, only that of the driver who brought the young women in and the officer who brought her to the police station.

Lea, ahora, lo que dijo el congresista a este diario.

Read what the congressman told this newspaper.

Extraña llamada

Strange phone call

–¿Cómo llegó a usted la denuncia, congresista Espinoza?

How did you hear of this accusation, Congressman Espinoza?

–Una vecina de Pollak en Jesús María me llamó hace cuatro o cinco días para avisarme…

A neighbor lady of Pollak’s [sic] there in Jesús María called me four or five days ago to tell me …

–¿Qué le contó?

What did she tell you?

–Que fue un escándalo. Me contó lo de la orgía…todo.

That it was a scandal. She told me about the orgy … everything.

–¿Qué vio la vecina?, ¿cómo se enteró de que hubo una violación?

What did the neighbor lady see? How did she learn that a rape had occurred?

–Es que esa madrugada la joven salió de esa casa gritando: “¡Me violaron, me violaron!”.

In the middle of the night the girl left that house yelling, “They raped me! They raped me!”

–¿Y cómo supo la señora que era Alejandro Toledo?

And how did she know it was Alejandro Toledo?

–Porque la chica gritó: “¡Fue Toledo, Toledo!”.

The girl yelled, “It was Toledo! It was Toledo!”

–¿Cómo sabía Ud. que el caso estaba en la comisaría de San Isidro si esto sucedió en Jesús María?

How did you know the case was in the San Isidro police station if this occurred in Jesús María?

–Es que desde que me informaron empecé a buscar en todas las comisarías y hoy en la mañana (ayer) encontré el parte policial en Orrantia del Mar.

Well, since they told me I started looking in all the police stations and this morning (yesterday) I found the police report in Orrantia del Mar, in San Isidro.

Lo curioso es que Espinoza soltó su denuncia luego de que lo vieran salir del despacho del congresista aprista Luis Velásquez Quesquén, quien coincidentemente es uno de los más entusiastas defensores del ministro Alva Castro en estos días en que se debate su censura.

The odd thing is that Espinosa has made this charge just after being spotted leaving the office of APRA congressmember Luis Velásquez Quesquén, who coincidentally is one of Minister Alva Castro’s most ardent defenders in the debate on the censure motion.

Like another recent anticorruption investigation into Alan Garcia’s vice-president, Admiral Gianpietri, the charges have to do with allegedly crooked dealings in procurement deals — in this case for police equipment:

La oposición parlamentaria presentó ayer la moción de censura contra el ministro Luis Alva Castro por considerar insuficientes sus respuestas sobre la compra frustrada de 698 patrulleros chinos y la adquisición supuestamente sobrevaluada de municiones antimotines para la Policía Nacional.

The parliamentary opposition made the motion yesterday after finding insufficient his explanation of the failed purchase of 698 Chinese-made patrol cars and the allegedly overbilled procurement of anti-riot ammunition for the national police.

Al principio Espinoza negó este encuentro, pero al final no le quedó otra camino que admitir su reunión con Velásquez ante la insistencia de la prensa.

At first, Espinoza denied having this meeting, but finally had to admit publicly he had met with Velásquez.

Pero, ¿cómo llegó la víctima de la supuesta casa de Pollak en Jesús María a la comisaría de Orrantia en San Isidro?

But how did the alleged victim get from the house supposedly belonging to Pollack in Jesús María to the police station in San Isidro?

Desenredando la madeja

Unraveling the plot

Diana Carolina contó a la policía que tras la violación tomó un taxi para que la condujera a la avenida Aviación y en la intersección de Javier Prado y Los Eucaliptos se bajó del vehículo para denunciar su caso a una unidad de Serenazgo de San Isidro.

Diana Carolina told police that after being raped she took a taxi to Av. Aviación, and then, at the corner of Javier Prado and Los Eucaliptos, got out of the car to file charges at another San Isidro police station.

El técnico PNP Freddy Reyes Alarcón, quien se encontraba laborando para el Serenazgo en su día de franco, la condujo, según la ocurrencia, en estado de ebriedad a la comisaría de Orrantia, en donde el policía brinda servicios. Él mismo registró el hecho. Extrañamente la muchacha se negó a rendir su manifestación y a pasar por el examen del médico legista, informó el mayor PNP Carlos Villacorta de la comisaría de Orrantia.

National police specialist Reyes Alarcón, who was working on his day off, took her to the Orrantia precinct, where the police attend the public. He himself wrote up the incident. Oddly, the girl refused to give a statement or submit to a medical examination, accoring to the major in charge of the Orrantia office.

Además, la joven consignó como su domicilio la cuadra 23 de la avenida Aviación sin especificar el número de casa o departamento aunque curiosamente sí logró acordarse de la dirección donde aseguró que la violaron: Huáscar 2173, Jesús María.

The young woman wrote down her address as Block 23, Av. Aviación, without giving the house or apartment number. Oddly, she could remember the address where she was raped: Huáscar 2173, Jesús María.

Lo único confirmado es que en esa vivienda funcionan las oficinas de Pollak según los vecinos y que se encuentra a nombre de su esposa Mariana Farkas, de acuerdo con la ficha de Registros Públicos. Algunos vecinos también informaron que Toledo solía acudir a ese lugar pero que no lo han visto recientemente ni tampoco recuerdan un escándalo la madrugada del 19. En la Policía Municipal de Jesús María informaron que tampoco se ha reportado alguna queja sobre los publicitados excesos de ese día.

The only thing yet to be confirmed is that neighbors say Pollack’s office are located at that address and that it is officially registered in the name of his wife, Marian Farkas. Some neighbors said Toledo used to come there but that they have not seen him recently and do not remember any disturbance on the 19th. The municipal police in Jesús María also said they received no complaints of the kinds of excesses allegedly taking place that day.

La joven no ha vuelto a la comisaría a formalizar su denuncia. El mayor Villacorta sólo recuerda que la última vez que la vio su madre la sacaba de la comisaría a gritos:”¡Cada vez que tomas haces escándalo!”, le dijo. La joven ha optado por encerrarse en la casa de sus padres en Ventanilla. Lo concreto es que el caso quedó congelado ante la ausencia de la supuesta víctima. Y se espera que aclare lo sucedido.

The young woman has not returned to the police station to formalize her complaint. Major Villacorta can only recall seeing her mother taking her away while yelling, as he said, “Every time you drink, you cause a scandal!” The young women chose to shut herself away at her parents’ home in Ventanilla. The upshot is that the cause cannot proceed in the absence of the alleged victim. Her explanations are awaited.

CASA. En Reniec, la supuesta víctima registra la dirección MZ DI Lt 13, Sector 5 en el AH Antonia Moreno de Ventanilla, la casa de sus padres donde aparentemente se ha refugiado con su pequeña hija de cuatro años al hacerse pública la denuncia.

In Reniec [?], the supposed victim gives her address as her parents’ house, where she has apparently gone into hiding with her daughter, 4, once the charges went public.

RENIEC is the Peruvian national ID office, where you go to register your marriage and the like.

EN SAN BORJA. En la dirección dada por Diana Arévalo, en Aviación, San Borja, los periodistas hallaron que se trataría de un lugar ocupado por jóvenes que se ofrecen como damas de compañía.

At the address given by the woman in Aviación, San Borja, journalists found that this was a place frequented by young persons [offering to keep you company.]

I believe they are trying to say, politely, that the joint seemed to be hopping with hookers.

Risk management takeaway: Add this to growing evidence that it really, really sucks to be Peruvian.

The extreme anti-Maoists seem to be even more extremely Maoist than the extreme Maoists.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s