Beep, boop. Badda bing, badda boom.
The “war of the militias,” however, may also have political and electoral motivations. According to one line of investigation in the case, Tostes had collided in recent months with the city councilman of Rio das Pedras, Nadinho (PFL), the principal political leader in the community and an old ally of Tostes. The falling out reported grew worse during the last campaign, when Tostes decided to defy Nadinho and not support the reelection of Rodrigo Maia (PFL), son of mayor Cesar Maia, to the federal House. The inspector preferred to campaign for former state public safety director Pública Marcelo Itagiba (PMDB), a federal policeman whose served as state safety director during the second half of the Rosinha Matheus administration. –Agência Carta Maior (Brazil), February 23, 2007
- In Memoriam, Inspector Tostes
- Rio: Tostes is Swiss Cheese on Toast
- TV Globo: “Where Do The Militias Operate?”
- Rio: “Armed Groups Interfere With Freedom of Association”
Vereador é suspeito de mandar matar inspetor Félix dos Santos Tostes: O Globo (Rio de Janeiro) reported on October 8 that a city alderman is the prime suspect in the proverbial “gangland-style slaying” of police inspector Félix Tostes, riddled with bullets as he was coming out of his girlfriend’s apartment earlier this year.
Someone has apparently leaked the case file to O Globo, which does not, however, identify its source.
As mayoral elections approach, the political influence of illegal armed groups, with ties to organized crime and comprising policemen and firemen who use summary executions to impose their notion of order in off-the-grid communities — it gets to be an interesting question, I think you could say.
Rio governor Cabral has said recently that his administration has “depoliticized” police by ending nomination of precinct commanders by politicians. Those commanders reportedly have to deliver blocs of votes in order to get those nominations, and the same can reportedly go for policemen at the top of the promotion list.
The suggestion that the killing may been motivated by a political turf battle between the PFL and the PMDB is a pretty garish one. And yet a number of journalistic sources have now provided information suggesting that this sort of thing does go on in Rio.
Which is why I think, if you have paramilitary groups, funded by and in equity partnership with the bicho bankers, running a voto de cabresto scheme to get their guys into local politics, at some point, local analysts are going to have to start putting 2 + 2 together and comparing their situation with Colombian parapolitics.
This is obviously not a happy thought, especially for a world-class tourist town, but it may be a painfully useful and necessary one.
RIO – O vereador Josinaldo Francisco da Cruz, de 40 anos, o Nadinho de Rio das Pedras, é apontado em inquérito – número 2007.001- 034901- 0 – como o principal suspeito de ser o mandante de assassinato do inspetor Félix dos Santos Tostes, no Recreio dos Bandeirantes, em 22 de fevereiro, informou, nesta segunda-feira, uma reportagem do jornal “O Globo”. A investigação da Delegacia de Homicídios da Zona Oeste (DH-Oeste) constatou que o político recebeu 12 ligações de um Nextel entre meio-dia e 17h do dia em que Félix foi morto. O rastreamento do sinal da Estação Rádio-Base (ERB) revela que o aparelho, possivelmente usado por um dos matadores, foi ativado na área do crime.
City alderman Josinaldo Francisco da Cruz, 40, known as “Nadinho of Rio das Pedras,” is pointed to in Police Inquest No. número 2007.001- 034901- 0 as the principal suspect of having ordered the assassination of Inspector Félix dos Santos Tostes in Recreio das Bandeirantes on February 22, O Globo reported this Monday. The investigation by the Western District Homicide Bureau showed that the politician received 12 calls on his Nextel (two-way radio) between noon and 5 pm on the day the inspector was killed. The signal trace on the Radio Base Station reveals that the device, possibly used by one of the killers, was used near the crime scene.
O Nextel está em nome de uma empresa e também foi usado para fazer contato oito vezes com um homem, já identificado nas investigações, que estava em um imóvel na Rua Senador Rui Carneiro, onde Félix foi executado com mais de 20 tiros de fuzis calibre 7.62 e 5.56, além de pistola 45.
The Nextel is registered to a private company and was also used to contact a man, identified by investigators, who was in a house on Senador Rui Carneiro St., where Félix was executed with more than 20 shots from 7.62 and 5.56 rifles and a .45 pistol.
A análise das ligações sugere que o homem colaborou com os matadores, informando a movimentação de Félix. O inspetor, que foi lotado no gabinete do ex-chefe de Polícia Civil Ricardo Hallack, era investigado por suspeita de chefiar a milícia em Rio das Pedras, em Jacarepaguá.
Analysis of the calls suggest the man was working with the killers, informing them on Félix’s movements. The inspector, who worked on the staff of former state judicial police chief Hallack, was being investigated on suspicion of heading the militia in Rio das Pedras, in Jacarepaguá.
He was also being investigated for involvement in “putting the fix in” for the “nickel-hunter” illegal gambling machine rackets, along with former police chief and elected state lawmaker Álvaro Lins.
The militia there — “The Peacemakers” — practically held the local equivalent of a bagpipe parade to St. Patrick’s Cathedral for the guy, with its emblem prominently on display.
Pouco antes das 17h do dia 22, Félix deixava a garagem de um prédio, onde havia passado parte da tarde, quando uma Blazer preta parou à frente da picape Hillux usada pelo inspetor. Três homens desceram do veículo e dispararam vários tiros no policial. O inquérito da DH-Oeste cogita uma possível relação entre a morte de Félix e a execução, 19 dias antes, do ex-PM Jorsan Machado de Oliveira. Ligado ao inspetor, Jorsan foi assassinado por homens que ocupavam um Honda Fit, com adesivo da Polícia Militar.
A little after 5:22 pm on February 22, Félix was coming out of the garage of a building where he had spent part of the afternoon when a black Blazer stopped in front of his Hillux [sic] pickup truck. The DH-West investigation contemplates a possible link between the inspector’s death and the execution, 19 days earlier, of former military police trooper Jorsan Machado de Oliveira. With ties to the inspector, Jorsan was assassinated by men riding in a Honda Fit bearing a military police sticker.
Bat macumba oba: The Batman shield marks protected homes and businesses in Rio’s Western District — and campaign advertising of two local candidates. See Rio de Janeiro: Batman Returns.
As investigações indicam a suposta participação de policiais militares e civis nos dois assassinatos. Um major da PM, citado em denúncias como um dos matadores, chegou a prestar depoimento na DH-Oeste. O oficial, que mantém negócios em Rio das Pedras, negou ligação com o crime.
The investigations indicate the alleged participation of military and state judicial police in the two murders. A military police major, accused of being one of the killers, gave a statement to the DH-West. The officer, who has business affairs in Rio das Pedras, denies any connection to the crime.
Em depoimento, prestado em 5 de março, o político negou qualquer ligação com o assassinato. Nadinho acrescentou que conhecia Félix há 20 anos e negou ter tido uma briga com o inspetor às vésperas do carnaval. Segundo testemunhas, o vereador e Félix teriam tido um desentendimento, e o inspetor acabou organizando, sem apoio de Nadinho, o carnaval na comunidade. O político, que não compareceu às noites do evento, disse no depoimento que a ausência ocorrera devido às mortes de um irmão e da cunhada. Ele apresentou cópias dos atestados de óbito, que foram anexadas ao inquérito de seis volumes. Procurado pelo GLOBO, o vereador não foi localizado para comentar o rumo das investigações.
In his statement, given March 5, the politician denied any connection to the killing. Nadinho added that he had known Tostes for 20 years and denied having a dispute with the inspector on the eve of Carnaval. According to witnesses, the alderman and Félix had had a falling out, and the inspector wound up organizing the community’s Carnaval celebration. The politicians, who did not appear at the celebration, said in his deposition that the absence was due to deaths in the family. Sought by O GLOBO for comment on the investigation, the alderman could not be located.