Bonfire of the Parapolitical Vanities: Noguera’s Besteiras

The image “https://i2.wp.com/i113.photobucket.com/albums/n216/cbrayton/brink.png” cannot be displayed, because it contains errors.
CSIS: “Colombia has successfully avoided the Apocalypse.” But see also Colombia: Uribe Warns of the Apocalypse.

“For our friends, anything; for our enemies, the law”

Given Colombia’s history, the parapolítica affair is not surprising. Drug traffickers and paramilitary criminals constituted a rising middle class in many parts of rural Colombia and in small towns. They used their new wealth to buy political influence at a time when their power was on the rise and when the legitimate institutions of government appeared incapable of stopping them. —CSIS, “Back From the Brink: Evaluation Progress in Colombia, 1999-2007” (November 2007)

“Incapable of stopping them?”

Or “actively encouraging them”?

As in “actively cultivating them as a political base”?

“Vote the AUC-endorsed candidate or I will blow your fucking brains out,” that sort of thing?

Estos son los 4 pecados por los que la Procuraduría condenó al ex director del DAS Jorge Noguera: “These are the four sins for which the prosecutors condemned former DAS director Jorge Noguera.”

EL TIEMPO files this backgrounder. See also

El primero se remonta al 19 de septiembre de 2002, cuando la Unidad de Investigaciones Financieras del DAS, que llevaba casos de lavado de activos de narcos, ‘paras’ y guerrilla, quedó desmantelada.

The first goes back to September 19, 2002, when the Financial Investigations Unit of the DAS, which was working money laundering cases involving narcos, paramilitaries and guerillas, was disbanded.

De un golpe, 10 de los investigadores salieron de sus cargos. La orden la dio el recién posesionado director de la institución, Jorge Noguera, y hoy, cinco años después, es una de las razones por las que la Procuraduría acaba de imponerle una de las más duras condenas disciplinarias de los últimos tiempos: destitución y 18 años de inhabilidad.

In a single blow, ten of the investigators left their posts. The order was given by the recently named DAS director, Jorge Noguera. Today, five years later, it is one ofthe reasons for which the Procuradorio has just imposed one of the harshest disciplinary measures in recent times on Noguera: Dismissal and a ban on holding public office of 18 years.

The inspector general of the U.S. State Dept., like the former Attorney General before him, is facing questions about partiality in his investigations, particularly of investigations of irregularities in State Dept. contracts with private security firms.

His brother, “Buzzy,” a former Wall St. executive and CIA employee, has now stepped down from the board of directors of Blackwater, I just read in the W$J. See also

Private armies, with a political “fix” in at the highest levels of law enforcement. Did Plan Colombia underwrite Colombian progress or was it the other way around? Did it not perhaps infect our institutions with Nogueraism? Some consider that progress. I do not. Do you?
It really does seem to me that “exporting democracy” has become a matter of “importing banana-republicanism” in recent years.

The case of Bernie Kerik’s buddies in New Jersey also comes to mind.

Aunque la parapolítica es el eje del proceso contra el ex director del DAS -el ex funcionario más cercano al presidente Álvaro Uribe salpicado por el escándalo de la infiltración de las autodefensas-, la investigación disciplinaria arrojó por lo menos cuatro conductas irregulares.

Although “parapolitics” is the principal pillar of the case against the former DAS director — the closest Uribe advisor to have been stung by the scandal over the infiltration of self-defense groups — the disciplinary proceeding turned up at least four instances of official misconduct.

Atravesarse en el camino de la justicia para favorecerse personalmente es una de ellas. El caso tiene que ver con las investigaciones que en el 2002 se estaban realizando sobre un caso de lavado de activos de un miembro de la familia Dávila Armenta de Santa Marta.

One of them is that he obstructed justice to benefit himself personally. The case has to do with a 2002 investigation into money laundering by a member of the Dávila Armenta family of Santa Marta.

Pablo Alberto González, quien era director operativo, le informó a Noguera que en un paquete de 600 bienes de Eduardo Dávila que estaban en seguimientos de extinción de dominio figuraban cuatro a nombre de la señora Maruja Cotes de Noguera, la madre de su jefe.

Pablo Alberto González, who was the operational director of the probe, told Nogeura that in a package of 600 bonds belonging to Eduardo Dávila, which were about to mature, four were found in the name of Mrs. Noguera, Noguera’s mother.

El detective sugirió que, para evitar suspicacias, otro organismo con facultades de Policía Judicial debía llevar la investigación.

The detective suggested that, to avoid the appearance of impropriety, another police agency should take over the investigation.

Pero lo que hizo el ex director del DAS con esa información fue, según la Procuraduría, “torpedear” el caso “al desvincular a un grupo de aproximadamente 15 funcionarios (varios salieron en los meses siguientes) sin haberlos reemplazado, con el único fin de evitar que se continuara con la labor investigativa”.

But what Noguera did with this information, according to the Procuradoria, was to “torpedo” the case “by firing a group of approximately 15 employees (several left in the following months) without having them replaced, for the sole purpose of preventing them from continuining to investigate.”

En su defensa, Noguera asegura que los despidos se justificaban por reportes de inteligencia interna y que el DAS sí ayudó en la investigación.

In his defense, Noguera states that the firings were justified by internal intelligence reports and that the DAS did help in the investigation.

Pero, según el expediente, la Fiscalía se quedó esperando la colaboración que le pidió a Noguera.

According to the case file, however, the Fiscalía was left waiting for the collaboration it has requested from Noguera.

El 23 de agosto de 2002 solicitó apoyo para hacer la inteligencia del caso y como no hubo respuesta insistió en mayo del año siguiente. El DAS remitió un informe “sin ningún análisis”.

On August 23, 2002, it asked the DAS for intelligence support in the case, and when it received no reply, asked again in May of the following year. The DAS turned in a report “devoid of any analysis.”

Fue tan mediocre el informe que el 25 de julio del 2003 la Fiscalía reclamó un reporte definitivo, y volvió a insistir en noviembre. Pero nunca hubo respuesta y el caso quedó a medias.

The report was so mediocre that on July 25, 2003, the Fiscalía called for a definitive report, and repeated that demand in November. But it never received a response, and the case fell through the cracks.

Por eso, el Ministerio Público concluyó que Noguera obstruyó una investigación penal “a partir de que el nombre de su familia estaba vinculado comercialmente con (algunos miembros) de la familia Dávila Armenta, personas reconocidas con actividades de narcotráfico”.

For that reason, the Public Ministry concluded that Noguera had obstructed a criminal investigation “based on which a member of his own family was tied, in a business transaction, with (some members) of the Dávila Armenta family, persons recognized as having involvement in the narcotraffic.”

Las citas con los ‘paras’

Meetings with the “paras”

Con las mismas pruebas que hoy tiene la Fiscalía en la parte penal, la Procuraduría llegó a la convicción de que Noguera “estaba decidido a colaborar con personas al margen de ley que ocupaban esferas superiores en organizaciones criminales”.

Based on the same evidence used in the criminal proceedings against Noguera, the Procuradoria came to the conclusion that Noguera “had decided to work with people operating outside the law who occupied leaderhip positions in criminal organizations.”

Aunque no necesariamente los fallos deben coincidir, llama la atención que las afirmaciones del Ministerio Público sean tan contundentes.

Although the findings of the internal disciplinary proceeding and the criminal trial need not necessarily coincide, it is worth noting that the Public Ministry’s findings were quite emphatic.

El fallo, por ejemplo, dice que Noguera, “excediendo su marco funcional y legal y contrariando sus deberes, filtraba (a las Auc) información privilegiada que conocía en razón de sus funciones”.

The ruling stated, for example, that Noguera, “exceeding his legal and administrative authority, and contrary to his official duties, leaked privileged information to the AUC that he learned as part of his official functions.”

En el expediente, además de funcionarios que aseguraron que Noguera los persiguió por haber golpeado a los ‘paras’, aparecen los reportes de varios oficiales de la Policía, entre ellos el ex director general Teodoro Campo, que dan cuenta de la desconfianza que había hacia el DAS en materia de lucha contra las autodefensas.

In the finding, alongside police employees who stated that Noguera persecuted them for having struck at the “paras,” there are reports from various National Police officers, among them former former director-general Teodoro Campo, which document that suspicion that existed toward the DAS with respect to combating paramilitarism.

El coronel Henry Rubio, que fue director de la Interpol en el 2003, aseguró que la investigación que realizó su oficina por el famoso caso del Otterloo, el barco que trajo 5.000 fusiles para los paramilitares y que entró por Urabá en el 2001, le costó el cargo. “Al momento de entregarle un informe ejecutivo al doctor Noguera sobre el caso, y estando en curso, en asocio de la Fiscalía, las capturas de los imputados por el delito, le fue solicitada la renuncia”, se lee en el expediente.

Col. Henry Rubino, who was Interpol director in 2003, stated that the investigation his office conducted into the famous Otterloo case — a ship that delivered 5,000 rifles to the paramilitaries through Urabá in 2001 — cost him his job. “When he delivered an executive summary of the case to Noguera, and as the arrests of the persons charged in the case were going on, in partnership with the court, [Noguera] asked him to resign,” the finding states.

Ni siquiera las declaraciones del comisionado de Paz, Luis Carlos Restrepo, que aseguró que Noguera tenía autorización para reunirse con ‘paras’, sirvieron para desvirtuar la tesis del Procurador de que, como lo afirmó Rafael García, existía un acuerdo entre el detenido ex jefe del DAS y las autodefensas. De hecho, consideró que sus reuniones con ‘Jorge 40′ y otros de las Auc, y las visitas que hizo Álvaro Pupo, primo de ’40’, a su despacho, no tenían fin diferente a mantener informados a los paramilitares.

Not even the statements of the Peace commissioner, Luis Carlos Restrepo, who testified that Noguera was authorized to meet with “paras,” undermined the contention of the prosecutor, that, as Rafael García has affirmed, there was a deal between the jailed former DAS chief and the “self-defense” groups. In fact, García found that his meetings with “Jorge 40” and other AUC figures, and the visits he received from Álvaro Pupo, 40’s cousin, in his office, were for no other purpose than to keep the paramilitaries informed.

Por eso lo encontró responsable de colaborar con grupos armados ilegales.

For that reason they found that he had collaborated with illegal armed groups.

En el tercer cargo, el de incrementar injustificadamente su patrimonio, fue determinante el lío que Noguera tuvo con Rafael García por el supuesto préstamo de 10 millones de pesos en el 2004, que para los investigadores corresponde a un pago relacionado con los contratos del DAS.

In the third charge, that of illicit self-enrichment, the decisive factor was the quarrel Noguera had with Rafael García over the supposed loan of 10 million pesos in 2004, which investigators believe was a pay-off related to DAS contracting.

“(Noguera) era conocedor de su irregular proceder al recibir dineros de un servidor (García), que no devolvió precisamente porque provenían de un acuerdo irregular con un contratista”, dice la Procuraduría.

“Noguera knew that it was irregular to receive money from an employee, and did not return it precisely because it was the fruit of an illicit deal with a contract,” said the Procuradoría.

Los investigadores no entendieron cómo una persona que ganaba mucha menos plata que Noguera (la esposa de García, Liliana Del Castillo) le prestaba dinero.

The investigators could not understand why a person who earned much less than Noguera did (García’s wife, Liliana Del Castillo) was lending him money.

También le reprocharon que “en aras de mostrarse aún más ajeno a la contratación y ajeno a sus beneficios, Noguera designaba un Secretario General encargado, por tiempo escaso, para que apareciera firmando los contratos”.

They also denounced the fact that “in order to distance himself even further from the contract and the benefits he received from it, Noguera appointed an interim secretary-general, who served for a very short period, to appear signing the contracts.”

Así se hizo en el negocio con MT-Base e Impsat, que superó los 3.500 millones de pesos y por el que, según García, su jefe recibió una mordida del 10 por ciento.

That was how th deal with MT-Base and Impsat was done — a deal worth 3.5 billion pesos and for which, according to García, his boss got a kickback of 10 percent.

A Jorge Noguera también lo condenaron por omisión, pues según la Procuraduría desde junio del 2004 recibió reportes de que García, a cambio de plata, estaba borrando antecedentes de narcos y ‘paras’ y por más de un año “no hizo nada” para frenar un delito que atentaba contra la seguridad nacional.

Jorge Noguera was also condemned for acts of omission. According to the Procuradoría, he had received reports in June 2004 that García was taken money to erase information from the police files of narcos and “paras,” and for more than a year had “done nothing” to put a stop to a crime against national security.

Noguera’s defense:

  1. Cargo de enriquecimiento ilícito. Insiste en que los 10 millones de pesos fueron un préstamo y cuestiona por qué se cree la segunda versión de los García, pero no la primera. Dice que se usaron cuentas de personas de MT-Base para girar esa plata porque Liliana del Castillo no tenía una para recibir el dinero que le mandó un tío de Medellín.
  2. Cargo por obstrucción a la justicia. Justifica el retiro de los funcionarios de Investigaciones Financieras por reportes de inteligencia que entregó a la Procuraduría y que ésta considera dudosos. Niega que haya habido cualquier relación de los Noguera con Eduardo Dávila Armenta y sostiene que el DAS apoyó a la Fiscalía.
  3. Cargo por colaborar con grupos irregulares. Asegura que los ex miembros del DAS que acusan a Noguera están resentidos con su administración, pues fueron desvinculados por “mediocridad o falta de transparencia”. Justifica sus citas con ‘Jorge 40’ por sus labores en medio del proceso de paz con las Auc y niega que las visitas de Álvaro Pupo tuvieran algún fin ilegal.
  4. Cargo por omisión. Dice que fue el propio Noguera el que puso en la cárcel a su ex amigo García cuando confirmó que borraba antecedentes de narcos. Acepta que supo del hecho varios meses antes. Dice que en el tiempo que aparentemente no se hizo nada se estaban recogiendo evidencias.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s